Som tosproget elev eller studerende har du nogle andre læringsbetingelser end dine danske kammerater.
Få hjælp til f.eks. grammatik, skrivning, ordforråd, læsning mm. Skriv uforpligtende til liseheidemann@bilingue for mere information
Velkommen til Bilingue Vejledning om dansk som andetsprog for gymnasielærere Skrivecoaching for tosprogede elever og studerende Lektiehjælp for tosprogede
Bilingue
Dansk som andetsprog for tosprogede
Oplæg, workshops og undervisning
For gymnasielærere:
Har du undret dig over, hvorfor dine tosprogede elever ikke følger den samme progression som de andre elever i din undervisning?
Har du svært ved at pege præcist på, hvad deres problem er - eller er du i tvivl om, hvordan du kan give mere målrettet feedback til din tosprogede elev?
Billingue tilbyder oplæg og workshops samt én til én online DSA-coaching. Skriv uforpligtende til
liseheidemann@bilingue.dk for mere information
For tosprogede elever:
Som tosproget elev eller studerende har du nogle andre læringsbetingelser end dine danske kammerater.
Få hjælp til f.eks. grammatik, skrivning, ordforråd, læsning mm. Skriv uforpligtende til liseheidemann@bilingue for mere information
For parents to bilingual children:
Bilingual children have other learning conditions in school than Danish children - and I can help your child improve his og her vocabulary, grammar, reading-and writingskills. Please contact me on liseheidemann@bilingue.dk for more information
Akademisk dansk
For alle, der gerne vil løfte deres skriftlige og mundtlige dansknivau
Bliv god til at skrive akademiske tekster. Vi arbejder med dine egne tekster - f.eks. gymnasieopgaver i dansk eller samfundsfag, universitetsopgaver på grunduddannelsen, oversættelser fra fransk, engelsk eller italiensk til dansk m.m. Vi arbejder med at forbedre dit ordforråd og din grammatik, så du opnår et akademisk sprog.
Nyt: Undervisning af traumatiserede elever
I den kommende tid vil der formentligt komme ukrainske flygtninge blandt eleverne på gymnasierne. Men hvad vil det egentlig sige at undervise elever med traumer fra f.eks. krig? Det giver jeg et bud på i et kortere oplæg, der kan bruges som del af en pædagogisk weekend med fokus på flygtninge blandt eleverne eller som oplæg til en handlingsplan blandt lærere og ledelse.
Varighed: ca. 45 minutter
Rødgrød med fløde ...
Eller .... Hver fugl sjunge med sit næb ....
"Hvad er dansk som andetsprog egentlig - og hvorfor er det forskelligt fra almindeligt dansk"?
Et fyraftensoplæg for nysgerrige
Vi stiller store krav til at nye borgere i Danmark skal kunne læse, tale og forstå dansk. når de kommer hertil for at bo, arbeje og leve. Men hvorfor er det så vigtigt, at de lærer dansk som andetsprog, og hvad ER dansk som andetsprog egentlig? Hvad er det, der er svært at lære som især voksen udlænding og hvordan bliver man sprogligt kompetent borger i Danmark? Vejen til dansk er brolagt med brokker - og kantet med sprogblomster, og det fortæller jeg om i et oplæg for folk, der ikke beskæftiger sig direkte med sprog og integration til dagligt, men som bare er nysgerrige.
Varighed: Ca. 1 time
Om LiseHeidemann Andersen:
Curriculum vitae
Ansættelser:
2022: Instruktør på onlinekurser hos LearnLet.dk
2018: Stifter af og konsulent i Bilingue
2016- : Underviser i Dansk som Andetsprog på Speak
2014-2016: Gymnasielærer i fransk, engelsk og AP på Ørestad
Gymnasium. Fungerende læse- og skrivevejleder
med særligt fokus på elever med anden etnisk baggrund.
2015-2016: Underviser i dansk som andetsprog på Studieskolen
1999-2014 :Underviser i dansk som Andetsprog på Sprogcenter Hellerup
Uddannelser:
2006: Mag.art. i Romanistik (Københavns Universitet), herunder studier i italiensk og portugisisk
2002: Underviser i dansk som andetsprog (DPU)
1999: Cand.mag. i fransk og engelsk (Københavns Universitet)
1992: Erhvervssproglig grunduddannelse i engelsk (Handelshøjskolen København)
1988: Student fra den sproglig-samfundsfaglige linie på Vordingborg Gymnasium
In English
About Lise Heidemann Andersen
I have been teaching Danish as a second language to adult foreigners in Denmark for more than 20 years. For a couple of years, I have also been teaching Danish to bilingual students who speak Danish as a second language. I teach students in the last years of primary school and in high school, but also students at university level.
It is only natural that some bilingual students have difficulties performing as well as Danish students at the exams. However, with the right teaching method, bilingual students will become much better at doing an exam in Danish.
I work as the student’s writing coach, and my starting point is the student’s own language mistakes in his or her written assignments. I explain the mistakes and give the student different alternatives to choose from and guide the student to refine his or her linguistic expression. I try to motivate my students to do their best - and to do better each time - but always with respect to his or her level in Danish, and to his or her personal writing style.
I have specialized in writing, but I also teach
Grammar
Vocabulary
Writing context
Pronunciation
Proofreading on e.g. SRP, SOP assignments and other types of assignments
Proofreading with guidance for more precise language
Guidance for oral presentations, preparation for oral exams, etc
I have been invited to speak on conferences about what it is like to be a bilingual student in the Danish school system, and I participate in networks with teachers in high school and folkeskolen as well as with other teachers of Danish as a second language.
Hvem er Bilingue
Jeg er cand.mag. og mag.art og underviser i DSA. Jeg har mere end 20 års undervisningserfaring i DSA. og derudover undervisningserfaring fra gymnasiet. Jeg bruger metoder fra undervisningen i DSA til at vejlede og coache tosprogede elever og studerende i formidling på dansk og holder oplæg og workshops for lærere på ungdomsuddannelser.
Hvad er Bilingue
Bilingue er et konsulentfirma, som jeg stiftede i 2018, fordi der mangler nogen, der underviser tosprogede elever og studerende ud fra deres særlige behov.
Tosprogede elever og studerende har andre læringsvilkår end danske elever og studerende, og formålet med Bilingue er at støtte tosprogede elever, så de opnår bedre resultater i skolen, på ungdomsuddannelsen og den videregående uddannelse.
Hvor er Bilingue
Privatundervisning foregår primært online og kan suppleres med møder.
Oplæg og workshops foregår hos kunden mm andet aftales
Supervision kan foregå hos kunden eller online (via Zoom)
Hvordan ...
I modsætning til andre mentorer eller lektiehjælpere tager jeg udgangspunkt i den tosprogede elevs eget sprog, som det er lige nu. Jeg arbejder procesorienteret sammen med eleven om at forbedre hans eller hendes sprog, i stedet for blot at rette til korrekt dansk. Jeg tager hensyn til elevens egen sproglige skrivestil og guider ham eller hende til et mere korrekt og mere nuanceret dansk
Eksempler på afholdte oplæg og workshops:
Artikler om tosprogede
De fleste af mine artikler er bragt i Dagbladet Information, i Gymnasielærernes fagblad Gymnasieskolen.dk og i DSA-lærernes fagblad Fokus. Enkelte indlæg er bragt i Folkeskolen.dk. Mange er delt på LinkedIn.
Du kan læse de fleste af mine artikler og debatindlæg på Informations hjemmeside, på Gymnasieskolens digitale udgave og i DSAlærernes fagblad Fokus nr. **** - Og nogle af dem kan du læse i Bilingues Blog.
Introverte elever
Jeg interesserer mig også for introverte elever og studerende ...
Du kan læse mine artikler om introverte elever og studerende her: